piątek, 6 maja 2016

My favourite cherry blossoms this year!/ Najlepsze kwitnące wiśnie w tym roku!

This year I went on a short trip with my friend to a few places in Japan during the sakura season and in this post I will write about my favourite spots for viewing cherry blossoms! On the list below you can see all the places I visited but I will just pick the creme de la creme - my top 5.

Kyoto: Kiyomizudera temple, Nijo Castle, Arashiyama area, Gion area ( Yasaka Shrine plus streets), Fushimi Inari Taisha, Kinkakuji Pavilion.
Tokyo: Yasukuni Shrine and the area around the Imperial Palace, Asakusa (area plus Senso-ji Shrine).
Kamakura: Great Buddha, Engakuji Temple, Kenchoji Temple.
Nara: Todai-ji Temple, Streets, Shrine Kasuga Taisha.

It was so difficult because each one of them is different but here we go:


W tym roku pojechałam na krótką wycieczkę z koleżanką do paru miejsc w Japonii, w trakcie sezonu na kwitnienie wiśni i zamierzam wam napisać o moich ulubionych odkryciach z tej wyprawy! Na liście poniżej, możecie zobaczyć miejsca, w które się udałam, ale wybiorę z nich tylko sakurową śmietankę - top 5.

Kioto: Świątynia Kiyomizudera, Zamek Nijo, okolice Arashiyamy, okolice wokół Gionu ( Chram Yasaka i ulice), Chram Fushimi Inari Taisha, Złoty Pawilon.
Tokio: Chram Yasukuni i okolice wokół Pałacu cesarskiego, Asakusa ( okolice plus Chram Senso-ji).
Kamakura: Wielki Budda, Świątynia Engakuji, Świątynia Kenchoji.
Nara: Świątynia Todai-ji, Ulice, Chram Kasuga Taisha.

Ciężko było mi wybrać, bo każde z tych miejsc jest inne, ale oto moja lista:

1. Gion (area plus Yasaka Shrine)! It was filled with trees and old buildings, perfect for pictures. The only backside is the amount of people sightseeing with you but thanks to that it's possible to take nice shots of people dressed up for the viewings. It's my number one because it combines everything I personally like about sightseeing - buildings, people and food xD.

1. Gion (okolice i Chram Yasaka)! Ulice wypełnione kwiątnącymi wiśniami i starą zabudową, idealne do robienia zdjęć. Głównym minusem jest ilość ludzi spacerujących po okolicy, ale jest to zarazem plus, bo można zrobić dużo zdjęć osobom specjalnie wystrojonym na tą okazję. To mój numer jeden, bo zapewnia mi wszystko to co najbardziej lubię w zwiedzaniu - budynki, ludzi i jedzenie xD.




In more popular public spaces, there are special designated spots for eating and looking at the flowers/ W bardziej popularnych okolicach lub świątyniach, są specjalne miejsca do jedzenia i podziwiania kwiatów





2. Kiyomizudera! It's my favourite temple in Kyoto mainly because of the size, colours, cute path that leads to it and ... the night illuminations! I think they have them there twice a year - for the blossoms and autumn leaves. I've been to both and must say that the spring combination of pink and red made a bigger impression on me than the leaves.

2. Kiyomizudera! To moja ulubiona świątynia w Kioto, głównie przez swoją przestrzeń, kolory, nastrojową uliczkę, która do niej prowadzi i....nocne iluminacje! Z tego co pamiętam, odbywają się dwa razy do roku - na kwitnienie wiśni i opadanie czerwonych liści. Byłam na obu iluminacjach i muszę powiedzieć, że wiosenne połączenie różu i czerwonego zrobiło na mnie większe wrażenie niż czerwone i złote liście.





3. Arashiyama! It's filled with cherry blossoms, you just can't escape, they are so pretty! We actually got there by mistake because the bus we took was not the one we thought it was :). There were some temples there and a whole army of sakura trees. It was lovely but since I prefer more lively places, it landed on the 3rd position.

3. Arashiyama! Okolice Arashiyamy wypełnione są wiśniami po brzegi, więc nie da się przed nimi uciec! Dostałyśmy się tam przez przypadek, bo pomyliły nam się autobusy, ale była to raczej udana pomyłka:). Było tam kilka świątyń i cała armia sakur. Jeśli chodzi o naturę, to robi to miejsce największe wrażenie, ale przez moje skłonności turystyczne, wylądowało na trzeciej pozycji.





4. Fushimi Inari Taisha! I had no idea that shrine was so beautiful! The amount of sakura trees may not be very impressive but the torii gates make up for it (around 10,000). I definitely recommend the walk up to the top because you can find many surprisingly quiet and atmospheric spots. Also don't get fooled by the Japanese signs for foreigners: the walk up takes an hour plus depending on how devoted to photography you are.

4. Fushimi Inari Taisha! Nie miałam pojęcia jak piękne jest to miejsce! Ilość kwitnących wiśni może nie być imponująca, ale wszystkie bramy torii nadrabiają za te braki ( około 10,000). Polecam spacer na szczyt góry, bo po drodze można znaleźć wiele zadziwiająco spokojnych i nastrojowych miejsc. Nie daj się oszukać japońskim znakom twierdzącym, że szczyt już blisko. Wejście na górę zajmuje około godziny lub więcej, w zależności od tego jak bardzo jest ktoś oddany fotografii.






5. Yasukuni Shrine and the park around emperor's palace! It was the first place we headed to to look for cherry blossoms in Tokyo and it was worth it. We went once to the shrine and once to the park area and that's why the weather in my pictures doesn't really match xD. As you can see on the pictures, business is blooming and that's another charming point about Yasukuni since thinking about the western media coverage, you would rather be expecting an army of crazy nationalists waiting behind every corner.

5. Chram Yasukuni i park wokół pałacu cesarskiego! Było to pierwsze miejsce, do którego się udałyśmy w poszukiwaniu sakur i było tego warte. Wybrałyśmy się w te okolice dwa razy i stąd ten dysonans pogodowy widoczny na zdjęciach. Nie tylko wiśnie, ale również biznes kwitnie w tym okresie i jest to kolejna czarująca cecha Yasukuni, gdyż w mojej wyobraźni wytworzonej przez media, było to  miejsce wypełnione szalonymi nacjonalistami, uzbrojonymi po zęby, ukrywającymi się za każdym drzewem.






That was my top 5 but I will also share some pictures of the trees from different places I visited:

Tak oto zakończyła się moja lista top 5 miejsc, ale podzielę się też zdjęciami z innych miejsc, w których byłam:


Engakuji Temple (Kamakura)/ Świątynia Engakuji (Kamakura)


Great Buddha in Kamakura / Wielki Budda w Kamakurze


Road to the Todai-ji Temple / Droga do Świątni Todai-ji 


 Outside of the main building of Todai-ji Temple (Nara) / Na zewnątrz głównego budynku Świątyni Todai-ji (Nara)


 Sakura flavoured ice cream in Asakusa/ Lody o smaku sakury w Asakusie


On the way through the main pavilion in Asakusa / W drodze przez główny pawilon w Asakusie


Thank you for your attention, I hope you enjoyed it. Feel free to leave any comments below :)

Dziękuję za uwagę, mam nadzieję, że się podobało. Zapraszam też do komentowania :)